Artemide, Afrodite… Sfaccettature di parole femminili
Aletti Editore · 2025
Descrizione
Artemide, Afrodite ... Sfaccettature di parole femminili è una raccolta poetica che esplora la complessità dell’esperienza femminile attraverso un viaggio che evoca gli archetipi, le divinità della mitologia greca. Come in un caleidoscopio emotivo e spirituale, s’intrecciano la forza indipendente e selvaggia di Artemide, la sensualità e la creatività di Afrodite, il legame materno di Demetra, la saggezza strategica e la giustizia di Atena, ma anche il soffio di Ermes, l’instancabile viaggiatore fra mondi.
Il linguaggio sensoriale, ricco di metafore naturali e mitologiche, invita a immergersi in un percorso di ascolto e riscoperta di sé, tra fragilità e potere, solitudine e comunità, libertà e legami affettivi.
L’opera s’inserisce nel dialogo contemporaneo sulle molteplici identità femminili, offrendo una visione autentica e plurale, capace di risuonare in ambienti culturali diversi. La traduzione in arabo, a cura di Hafez Haidar, ne amplia la divulgazione, rendendo omaggio all’universalità dei sentimenti e dei desideri espressi.
أرتميس، أفرويديت ... وجوه الكلمات النسائية هي مجموعة شعرية تستكشف عن تعقيد التجربة الأنثوية من خلال رحلة تتذكر الأنماط القديمة، والآلهة من الأساطير اليونانية. كما في كاليودوسكوب عاطفي وروحي، تتشابك القوة المستقلة والبرية لأرتميس، الجنسية والإبداع لأفرويديت، الرابطة الأمومية لديميتر، الحكمة الاستراتيجية والعدالة لأثينا، ولكن أيضًا نفحة هيرميس، المسافر الذي لا يكل بين العوالم. تدعو نا اللغة الحسية، الغنية بالاستعارات الطبيعية والأسطورية، إلى الغمر في مسار الاستماع وإعادة اكتشاف الذات، بين الهشاشة والقوة، الوحدة والمجتمع، الحرية والروابط العاطفية. يعتبر هذا العمل التأليفي جزءًا من الحوار المعاصر حول الهويات النسائية المتعددة، مقدمة رؤية أصيلة ومتنوعة، قادرة على الرنين في بيئات ثقافية مختلفة. تساهم الترجمة إلى العربية، التي قام بها حافظ حيدر، في توسيع نشرها، تكريمًا لعالم المشاعر والرغبات المعبر عنها.
Il linguaggio sensoriale, ricco di metafore naturali e mitologiche, invita a immergersi in un percorso di ascolto e riscoperta di sé, tra fragilità e potere, solitudine e comunità, libertà e legami affettivi.
L’opera s’inserisce nel dialogo contemporaneo sulle molteplici identità femminili, offrendo una visione autentica e plurale, capace di risuonare in ambienti culturali diversi. La traduzione in arabo, a cura di Hafez Haidar, ne amplia la divulgazione, rendendo omaggio all’universalità dei sentimenti e dei desideri espressi.
أرتميس، أفرويديت ... وجوه الكلمات النسائية هي مجموعة شعرية تستكشف عن تعقيد التجربة الأنثوية من خلال رحلة تتذكر الأنماط القديمة، والآلهة من الأساطير اليونانية. كما في كاليودوسكوب عاطفي وروحي، تتشابك القوة المستقلة والبرية لأرتميس، الجنسية والإبداع لأفرويديت، الرابطة الأمومية لديميتر، الحكمة الاستراتيجية والعدالة لأثينا، ولكن أيضًا نفحة هيرميس، المسافر الذي لا يكل بين العوالم. تدعو نا اللغة الحسية، الغنية بالاستعارات الطبيعية والأسطورية، إلى الغمر في مسار الاستماع وإعادة اكتشاف الذات، بين الهشاشة والقوة، الوحدة والمجتمع، الحرية والروابط العاطفية. يعتبر هذا العمل التأليفي جزءًا من الحوار المعاصر حول الهويات النسائية المتعددة، مقدمة رؤية أصيلة ومتنوعة، قادرة على الرنين في بيئات ثقافية مختلفة. تساهم الترجمة إلى العربية، التي قام بها حافظ حيدر، في توسيع نشرها، تكريمًا لعالم المشاعر والرغبات المعبر عنها.
Informazioni editoriali
Informazioni editoriali
Tag
Tag
Recensioni dei clienti
Nessuna recensione disponibile. Sii il primo a recensire questo titolo.
Per scrivere una recensione devi effettuare l'accesso. Accedi al tuo account.
Potrebbe interessarti anche
Altri titoli che potrebbero piacerti





