Sulla traduzione
Homeless Book · 2014
Descrizione
"Oggi in Europa abbiamo più che mai bisogno di traduzione [...]", perché “[...] nessuna provincia d’Europa può sussistere da sola.” È il 1931 quando Belloc avverte del pericolo cui l’Europa tutta stava andando incontro: meno di dieci anni dopo l'auto-distruzione culturale paventata da Hilaire Belloc, e generata proprio dall’involuzione ed esasperazione delle ideologie nazionali a scapito di una cultura europea comune, sarebbe divenuta una triste realtà. In questo breve saggio di rara profondità intuitiva, Belloc si addentra nei problemi linguistici e culturali legati all'arte e al mestiere della traduzione, sollevando proposte teoriche e modelli che anticipano di vari decenni i lavori di importanti linguisti e traduttologi, da Roman Jakobson a Susan Bassnet.
Informazioni editoriali
Informazioni editoriali
Tag
Tag
Recensioni dei clienti
Nessuna recensione disponibile. Sii il primo a recensire questo titolo.
Per scrivere una recensione devi effettuare l'accesso. Accedi al tuo account.
Potrebbe interessarti anche
Altri titoli che potrebbero piacerti
E-bookLa lingua non salvata
Bruno Osimo
€1.99
PDFL'esperienza del tradurre
Marcella Spano
€1.99
PDFE-bookLes liaisons plurilingues
Veronica Benzo, Fabrizio Impellizzeri, Antonio Lavieri, Loredana Trovato
€12.99
E-bookManuale di traduzione di Roman Jakobson
Bruno Osimo
€6.49
E-bookLa scienza della traduzione
Anton Popovič
€1.99
E-bookEs Patrida Gaian
AA VV - Associazione Culturale Diàlexis
€6.99